Sie können sich die UniLex Android-App im Google Play Store laden. Suchen Sie dazu nach „UniLex“. Die Seriennummer für die Aktivierung erwerben Sie bei Acolada im Shop.
Android-App-Version des Wörterbuchs
Die englische Version dieser Seite finden Sie bei unserem Vertriebspartner Acolada
Richard Ernst, André Dussart
Deutsch – Französisch, Französisch – Deutsch
441.000 Einträge
Ausgabe 2021
Der Klassiker unter den deutsch-französischen Technikwörterbüchern auf dem neuesten Stand als Android-App: 441.000 Einträge mit rd. 614.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 599.000 Übersetzungen aus allen Bereichen der Technik.
Das „Wörterbuch der industriellen Technik“ – oder kurz: „der ERNST“ – ist seit Jahrzehnten als Standardwerk bewährt. Die Erstauflagen erschienen 1954 (Deutsch-Französisch) und 1956 (Französisch-Deutsch). Seit 1994 liegt die Bearbeitung beider Sprachrichtungen in den Händen von Prof. Dr. André Dussart.
Der „Ernst“ bietet eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Grundlagenwissenschaften (wie Mathematik, Physik, Chemie) sowie aller wichtigen Industriezweige, ihrer Rohstoffe, Verfahren und Produkte (unter anderen Bergbau, Hüttenindustrie, Maschinenbau, Energie- und Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik, Bau- und Verkehrswesen, Textil-, Glas-, Kunststoff-, Papier-, Druckindustrie, Umwelttechnik).
Die Version 2021 des Ernst/Dussart: Wörterbuch der industriellen Technik Deutsch- Französisch / Französisch – Deutsch enthält die Ausgaben
Deutsch- Französisch 231.000 Termini, Ausgabe 2021
Französisch -Deutsch 210.000 Termini, Ausgabe 2021
Für diese Auflagen wurde der gesamte Wortbestand von Prof. Dr. André Dussart erneut überarbeitet, umfassend aktualisiert und den Entwicklungen in der Sprache und der Technik angepasst. Tausende von Neueinträgen aus allen Bereichen der Technik, inbesondere aus der Elektronik, der Informatik und der Kraftfahrzeugtechnik, erhöhen die Gesamteintragszahl des Ernst Deutsch- Französisch / Französisch -Deutsch auf rund 441.000.
Hervorgehoben muss werden, dass die Einträge aus inhaltlich parallelen deutschen und französischen Texten erarbeitet wurden. Dabei galt es die Zuverlässigkeit der zahlreichen Quellen zu bewerten: Prospekte, Gebrauchsanleitungen und Patente von Firmen und Herstellern, wissenschaftliche Beiträge und Fachbücher bilden die Grundlage des Wörterbuchs. Festgestellt muss auch werden, dass sich die Spezialisten über die Terminologie nicht immer einig sind, so dass mehrere Entsprechungen eines Lexems oder Syntagmas koexistieren können.
Mit rund 441.000 Einträgen ist der Ernst/Dussart: Wörterbuch der industriellen Technik (Deutsch- Französisch / Französisch -Deutsch) der Industriestandard und die umfassende Referenz für den technischen Übersetzer.
– einfach, klar und übersichtlich zu bedienen
– automatische Suche nach allen Wortzusammensetzungen. Bsp: die Suche nach „Grenze“ findet auch „Abbruchbegrenzer“ und „Kippgrenze“.
– Filter-Funktion, die Suchergebnisse übersichtlich als Liste zusammenstellt
– Schnellsuche über den alphabetischen Index
– Hyperlinks ermöglichen das Hin- und Herspringen zwischen verschiedenen Artikeln
– Anzeige von mehreren Suchergebnissen mit Blättern-Funktion
– Stichwortliste und Ergebnisse nebeneinander in der Tablet-Anwendung
– Offline-Nutzung: die App wird einmal heruntergeladen. Für die Nutzung entstehen später keine zusätzlichen Internet-/Roaming-Kosten.
Weitere Informationen zu unseren Apps.
Hinweise zum Erwerb der App: Sie können sich die UniLex Android-App im Google Play Store laden. Suchen Sie dazu nach „UniLex“. Für die Aktivierung benötigen Sie eine Seriennummer, die Sie über den Warenkorb unserer Partnerfirma Acolada erwerben können.
Anja Hagel Verlag – der Spezialist für digitale Fachwörterbücher
Der Oscar Brandstetter Verlag war ein auf die Herausgabe von technischen und naturwissenschaftlichen Übersetzungswörterbüchern spezialisierter Fachverlag, der 2022 aufgelöst wurde. Zum 01.01.2022 hat der Anja Hagel Verlag die Rechte an den digitalen Ausgaben (Downloads, Online-Abos, Apps) der Brandstetter-Wörterbücher übernommen.
Im Mittelpunkt steht die große und in der ganzen Welt verbreitete zwölfbändige Reihe von Richard Ernst: Wörterbuch der industriellen Technik, deren Bände in den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch eine fachlich fundierte Auswahl von Termini der Technik und Naturwissenschaften bringen. Großes Renommee auf dem Gebiet der Fachwörterbücher genießt auch das Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik von Antonín Kučera.
Spezialwörterbücher liegen u.a. vor für Bildtechnik, Chemie, Kraftfahrzeugtechnik und Umwelttechnik.
Eine feste Marktstellung hat das Wörterbuch für Wirtschaft, Recht und Handel von Georges Ed. und Brigitte Potonnier, bearbeitet von Danièle Vernet, in den Sprachrichtungen Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch.
Ein bedeutendes Wörterbuch der Allgemeinsprache rundet das Verlagsprogramm ab: das Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache von Rudolf Slabý und Rudolf Grossmann, neu bearbeitet von Carlos Illig, das umfangreichste Wörterbuch dieses Sprachpaars, das zur Zeit auf dem Markt ist. Email an den Verlag senden.